七个人围坐在壁炉旁,虽然是黑夜,但窗外却还算明亮,不远处的空地,正燃烧着大型篝火。羊麦村洋溢着庆典的气氛。
“那还叫她废物啊。”凯特已经和这个村子的村长打过招呼,于是村长安排他们暂时待在自己的家里。
“因为这个故事也是卡卡大哥告诉她的呀。”肚子上绑着绷带的查查解释到。
“明明卡卡大哥在某次晚上也和我们也说过。”比托托稍微高一点的波波反驳到。
“不过确实注意到了这一点的是托托呀。”不包头巾的刺猬头,飒飒提醒到。
“果然还是查查大哥太小气,托托也是我们优秀的一员啊。”
比托托还要矮一点的霍霍也提出了自己的意见。
一向沉默的库库也点头表示同意。
“好了好了,很明显的五对一不是吗?”凯特在心里吐槽到,这个卡卡大哥的取名水准可真是不敢恭维。
“既然老大也这么说,那也就没办法了。”查查向一言不发的托托说到:“我承认你也是我们中的一员了,作为卡卡的亲妹妹。”
“大家。。。。。。”托托看着同伴们,双眼涌上了晶莹剔透的液体。
“那我们就去参加祭典吧!”霍霍看着气氛变得高扬起来,提议到。
“你们又没有参加劳作,哪里有脸去参加收获祭啊。”凯特给现场气氛泼了一把冷水。“现在当务之急是怎么去你们口中的黑暗中的古堡啊。”
“我知道怎么去!”托托兴高采烈地举起了手。
“确实我们中只有她知道怎么去,不然我们怎么可能跑得出来。”查查叹了一口气,摸了摸自己的肚子。“而且应该还有大量的盗贼盘踞在那,不过老大,那儿大部分盗贼应该都没有您能打。”
“那看来还是有小部分能够和我交手的?”凯特颇感兴趣地看着查查。
“就算是老大您,也打不中看不见的东西吧。”
“如果是看不见的话,那我可能真的打不到。”看来真的有和影牙同样能力的持有者啊。到目前为止,都还和我料想的大致符合,除了这个黑暗中的古堡。
凯特自顾自地点了点头,看着屋子里的前盗贼们,“我刚刚说不劳作就不能参加祭典对吧。”
听到这句话,他们都兴奋地点了点头。
“你们现在去找村长,他安排你们做什么就做什么,然后你们就可以参加明天的正典了。”
“呀嚯——”他们都跳了起来,准备冲出屋子。
“托托你留下,和我说说那个古堡的进入方法。”
过了一会,凯特和托托也走出了村长家。
“说真的,要不是你说不清楚,我完全不可能带你去的。”凯特一脸无奈,走在前面。
“我感觉得到,但是和故事里有区别,我,表达不出来。”托托一脸焦急,努力跟上凯特的步伐。
他们正好赶上往这边走的村长,白发地中海高个子的脸上挂着慈祥而又疲惫的笑容。
“王子殿下,你带来的这几位可真是充满活力啊。”
“那就好。你觉得他们能不能适应羊麦村的生活呢。”
“我想应该是没有问题的,就是——”
“就是什么?”
“可能一些方面需要教育一下,毕竟还是孩子嘛。”
“那可得劳烦你多费心了。”凯特笑了笑,“村长你这有信得过的马夫吗?能连夜赶路的那种。”
“如果不嫌弃的话,犬子可以胜任,我现在就去叫他过来。”
说罢村长又向反方向走去。
“托托,不去和其他人告声别吗?”
“不,了。如果去了,他们肯定会执意要和我们一起走的,我知道,你觉得我们都是累赘——”
“不——我是不想让刚刚加入我国的人再去置身于不必要的危险之中。”而且还基本改变不了状况。当然,这可能就是累赘的委婉说法了,因此凯特并没有说出后半句。
“还有,你该把在大麦亭拿的东西还回去了。毕竟你已经不再是盗贼,而是我光荣的阿塞隆子民了。当然,我指的是你还了之后。”
“原来哥哥你知道啊。”
“别对王子殿下这样无理。”村长带着一个比他矮了半个头的强壮青年过来了,看样子正是他的儿子。
“光荣的阿塞隆子民,斯利普·佛根之子,斯达特·佛根拜见殿下。”蓝黑色短发的强壮青年对凯特行了一个半跪礼。
在阿塞隆,半跪礼是一般平民对王族和贵族常用的礼仪,特别的,对国王行半跪礼时要低下头。
“不是正式场合没必要这样拘谨啦。”凯特王子示意斯达特站起来,“这个女孩还小——”
“正是还小才更需要教育。”村长缓缓说道。
“王子哥哥我先去还东西啦。”似乎不想听说教,托托迅速地跑走了。
“小姑娘,等等直接去村口大路上就好了——”强壮青年对跑走的托托喊道。
凯特和斯达特坐着运粮食的马车在村口等待着,斯达特坐在前面,手执里面两匹马的缰绳。凯特坐在后面,原本是放粮食的地方。村长还很细心的准备食物和被褥,当然,食物是放在前面固定的木头箱子里的。
在来的途中,凯特通过和斯达特的交谈了解了他现在之所以精神的原因。
因为本来他是负责在今夜布置收获祭正典场地的人员之一,所以在前夜祭开始之前已经养好了精神。
而现在,反正王子带了五个劳动力,让他来赶马车也不会造成别的问题。
等了一会,托托挥舞着一个小袋子跑了过来。仔细听的话能听到钱币碰撞的声音。
“这是大麦亭的人叫我还给王子哥哥你的。”
托托跳上了马车后面,把钱币递给了凯特。
凯特接过钱币,摸了摸托托的头。
“真是个好地方啊。”凯特不由得喃喃道。
“那当然啦!哈哈哈!”斯达特自豪的笑道。
“怎么样,王子?现在要出发吗?”
“走吧!”
“噢——”
“驾——”
三人两马,在月光下疾驰。